Skip to content

Subject Honorific: -(으)시-

Quick Reference

Pattern: Verb/Adjective stem + -(으)시- + ending

  • After vowel: 가다 → 가시다
  • After consonant: 먹다 → 드시다 (irregular)
  • Meaning: Honors the subject of the sentence
  • Usage: When subject is someone you respect

Detailed Explanation

What is -(으)시-?

The suffix -(으)시- is the primary grammatical marker for showing respect to the subject of a sentence. It's inserted between the verb stem and the ending.

Core principle: Use -(으)시- when the person performing the action deserves respect.

Formation Rules

Basic pattern:

Stem Type Rule Example
Vowel stem Stem + -시- 가다 → 가시다
Consonant stem Stem + -으시- 먹다 → 먹으시다
ㄹ stem Drop ㄹ + -시- 살다 → 사시다

Conjugation with -(으)시-

The honorific marker comes before the final ending:

Structure: Stem + -시- + Tense + Ending

Present tense: - 가다 → 가시다 → 가세요 (informal polite) - 가다 → 가시다 → 가십니다 (formal polite)

Past tense: - 가다 → 가시다 → 가셨다 → 가셨어요 - 가다 → 가시다 → 가셨다 → 가셨습니다

Future tense: - 가다 → 가시다 → 가실 거예요 - 가다 → 가시다 → 가시겠어요

Common Verb Conjugations

Regular Verbs

Dictionary +-(으)시- Present Past Future
가다 (go) 가시다 가세요 가셨어요 가실 거예요
오다 (come) 오시다 오세요 오셨어요 오실 거예요
보다 (see) 보시다 보세요 보셨어요 보실 거예요
듣다 (listen) 들으시다 들으세요 들으셨어요 들으실 거예요
읽다 (read) 읽으시다 읽으세요 읽으셨어요 읽으실 거예요
앉다 (sit) 앉으시다 앉으세요 앉으셨어요 앉으실 거예요
서다 (stand) 서시다 서세요 서셨어요 서실 거예요

Special Honorific Verbs

Some common verbs have completely different honorific forms:

Plain Form Honorific Form Meaning
먹다 드시다 to eat
마시다 드시다 to drink
자다 주무시다 to sleep
있다 계시다 to exist/be
없다 안 계시다 to not be
죽다 돌아가시다 to die (pass away)
아프다 편찮으시다 to be sick

Examples:

  1. 먹다 → 드시다
  2. Plain: 밥을 먹어요.
  3. Honorific: 진지를 드세요.

  4. 자다 → 주무시다

  5. Plain: 잘 잤어요.
  6. Honorific: 잘 주무셨어요?

  7. 있다 → 계시다

  8. Plain: 집에 있어요.
  9. Honorific: 댁에 계세요.

Conjugation Patterns

With -아/어요 Ending

Pattern: Stem + -시- + -어요 → contracted forms

Verb With -(으)시- Full Form Contracted Meaning
가다 가시다 가시어요 가세요 please go
오다 오시다 오시어요 오세요 please come
하다 하시다 하시어요 하세요 please do

Contraction rule: -시어 → -세

With Past Tense

Pattern: Stem + -시- + -었/았- + ending

Present Past Polite Past
가세요 가셨다 가셨어요
오세요 오셨다 오셨어요
보세요 보셨다 보셨어요
드세요 드셨다 드셨어요
주무세요 주무셨다 주무셨어요

With Modifiers

Pattern: Stem + -(으)시- + modifier ending

-는 (present modifier): - 가시다 → 가시는 - 선생님이 가시는 곳 (the place where the teacher goes)

-ㄴ/은 (past modifier): - 가시다 → 가신 - 할아버지가 가신 후에 (after grandfather left)

-ㄹ/을 (future modifier): - 가시다 → 가실 - 오실 분들 (people who will come)

Usage Context

Who Gets -(으)시-?

Always use with:

  1. Parents and grandparents
  2. 아버지가 오셨어요. (Father came.)
  3. 할머니께서 주무세요. (Grandmother is sleeping.)

  4. Teachers and professors

  5. 선생님이 설명하셨어요. (The teacher explained.)
  6. 교수님께서 말씀하세요. (The professor is speaking.)

  7. Bosses and superiors

  8. 사장님이 회의하세요. (The CEO is in a meeting.)
  9. 부장님이 부르셨어요. (The manager called.)

  10. Customers (in service contexts)

  11. 손님이 오셨습니다. (A customer has arrived.)
  12. 무엇을 드시겠어요? (What would you like to eat?)

  13. Strangers (adults)

  14. 저분이 기다리세요. (That person is waiting.)

Don't Use with:

  1. Yourself (except in extremely formal third-person contexts)
  2. Wrong: 제가 가셨어요. ❌
  3. Right: 제가 갔어요. ✓

  4. Friends (same age or younger)

  5. 친구가 왔어. (Friend came.) - No -(으)시-

  6. Children or younger people

  7. 동생이 학교에 가. (Younger sibling goes to school.)

  8. When being humble about your family to outsiders

  9. 우리 아버지가 오셨어요. (My father came.) - To family
  10. 저희 아버지가 왔어요. (My father came.) - To outsiders (humble)

Special Cases

With 께서 (Honorific Subject Marker)

Honorific subjects often take 께서 instead of 이/가:

  1. 선생님께서 말씀하세요. (The teacher is speaking.)

  2. 할아버지께서 오셨어요. (Grandfather came.)

  3. 사장님께서 회의 중이세요. (The CEO is in a meeting.)

Double Honorific (Avoid)

Don't use -(으)시- with humble verbs:

Wrong: 선생님이 드리셨어요. ❌ Right: 선생님이 주셨어요. ✓ Right: 제가 선생님께 드렸어요. ✓

Passive and Causative with -(으)시-

-(으)시- can combine with passive/causative:

  1. Passive: 열리다 → 열리시다
  2. 문이 열리셨어요. (Awkward - rarely used)

  3. Causative: 먹이다 → 먹이시다

  4. 할머니께서 강아지에게 먹이세요. (Grandmother feeds the dog.)

Examples in Context

Family Context

  1. 아버지께서 신문을 보세요. (Father is reading the newspaper.)

  2. 어머니가 요리하셨어요. (Mother cooked.)

  3. 할아버지께서 산책하세요. (Grandfather is taking a walk.)

  4. 진지 드셨어요? (Have you eaten? - to elder)

Workplace Context

  1. 부장님이 출장 가셨어요. (The manager went on a business trip.)

  2. 사장님께서 내일 오십니다. (The CEO will come tomorrow.)

  3. 팀장님이 회의실에 계세요. (The team leader is in the conference room.)

Service Context

  1. 손님, 무엇을 찾으세요? (Customer, what are you looking for?)

  2. 이쪽으로 오세요. (Please come this way.)

  3. 잠시만 기다리세요. (Please wait a moment.)

Practice

Add the appropriate honorific form:

  1. 선생님이 학교에 ______. (가다 - present)

  2. 할머니께서 진지를 ______? (먹다 - past question)

  3. 아버지가 집에 ______. (있다 - present)

  4. 교수님이 책을 ______. (읽다 - present)

  5. 사장님께서 내일 ______. (오다 - future)

Translate to Korean using honorifics:

  1. Grandfather is sleeping.

  2. The teacher came to school yesterday.

  3. Is the customer looking for something?

  4. Mom is cooking now. (to family member)

  5. The professor will explain tomorrow.

Show Answers 1. 가세요 2. 드셨어요 3. 계세요 4. 읽으세요 5. 오실 거예요 / 오시겠어요 6. 할아버지께서 주무세요. 7. 선생님이 어제 학교에 오셨어요. 8. 손님께서 무엇을 찾으세요? 9. 엄마가 지금 요리하세요. 10. 교수님께서 내일 설명하실 거예요.