Subject Honorific: -(으)시-¶
Quick Reference
Pattern: Verb/Adjective stem + -(으)시- + ending
- After vowel: 가다 → 가시다
- After consonant: 먹다 → 드시다 (irregular)
- Meaning: Honors the subject of the sentence
- Usage: When subject is someone you respect
Detailed Explanation¶
What is -(으)시-?¶
The suffix -(으)시- is the primary grammatical marker for showing respect to the subject of a sentence. It's inserted between the verb stem and the ending.
Core principle: Use -(으)시- when the person performing the action deserves respect.
Formation Rules¶
Basic pattern:
| Stem Type | Rule | Example |
|---|---|---|
| Vowel stem | Stem + -시- | 가다 → 가시다 |
| Consonant stem | Stem + -으시- | 먹다 → 먹으시다 |
| ㄹ stem | Drop ㄹ + -시- | 살다 → 사시다 |
Conjugation with -(으)시-¶
The honorific marker comes before the final ending:
Structure: Stem + -시- + Tense + Ending
Present tense: - 가다 → 가시다 → 가세요 (informal polite) - 가다 → 가시다 → 가십니다 (formal polite)
Past tense: - 가다 → 가시다 → 가셨다 → 가셨어요 - 가다 → 가시다 → 가셨다 → 가셨습니다
Future tense: - 가다 → 가시다 → 가실 거예요 - 가다 → 가시다 → 가시겠어요
Common Verb Conjugations¶
Regular Verbs¶
| Dictionary | +-(으)시- | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|---|
| 가다 (go) | 가시다 | 가세요 | 가셨어요 | 가실 거예요 |
| 오다 (come) | 오시다 | 오세요 | 오셨어요 | 오실 거예요 |
| 보다 (see) | 보시다 | 보세요 | 보셨어요 | 보실 거예요 |
| 듣다 (listen) | 들으시다 | 들으세요 | 들으셨어요 | 들으실 거예요 |
| 읽다 (read) | 읽으시다 | 읽으세요 | 읽으셨어요 | 읽으실 거예요 |
| 앉다 (sit) | 앉으시다 | 앉으세요 | 앉으셨어요 | 앉으실 거예요 |
| 서다 (stand) | 서시다 | 서세요 | 서셨어요 | 서실 거예요 |
Special Honorific Verbs¶
Some common verbs have completely different honorific forms:
| Plain Form | Honorific Form | Meaning |
|---|---|---|
| 먹다 | 드시다 | to eat |
| 마시다 | 드시다 | to drink |
| 자다 | 주무시다 | to sleep |
| 있다 | 계시다 | to exist/be |
| 없다 | 안 계시다 | to not be |
| 죽다 | 돌아가시다 | to die (pass away) |
| 아프다 | 편찮으시다 | to be sick |
Examples:
- 먹다 → 드시다
- Plain: 밥을 먹어요.
-
Honorific: 진지를 드세요.
-
자다 → 주무시다
- Plain: 잘 잤어요.
-
Honorific: 잘 주무셨어요?
-
있다 → 계시다
- Plain: 집에 있어요.
- Honorific: 댁에 계세요.
Conjugation Patterns¶
With -아/어요 Ending¶
Pattern: Stem + -시- + -어요 → contracted forms
| Verb | With -(으)시- | Full Form | Contracted | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| 가다 | 가시다 | 가시어요 | 가세요 | please go |
| 오다 | 오시다 | 오시어요 | 오세요 | please come |
| 하다 | 하시다 | 하시어요 | 하세요 | please do |
Contraction rule: -시어 → -세
With Past Tense¶
Pattern: Stem + -시- + -었/았- + ending
| Present | Past | Polite Past |
|---|---|---|
| 가세요 | 가셨다 | 가셨어요 |
| 오세요 | 오셨다 | 오셨어요 |
| 보세요 | 보셨다 | 보셨어요 |
| 드세요 | 드셨다 | 드셨어요 |
| 주무세요 | 주무셨다 | 주무셨어요 |
With Modifiers¶
Pattern: Stem + -(으)시- + modifier ending
-는 (present modifier): - 가시다 → 가시는 - 선생님이 가시는 곳 (the place where the teacher goes)
-ㄴ/은 (past modifier): - 가시다 → 가신 - 할아버지가 가신 후에 (after grandfather left)
-ㄹ/을 (future modifier): - 가시다 → 가실 - 오실 분들 (people who will come)
Usage Context¶
Who Gets -(으)시-?¶
Always use with:
- Parents and grandparents
- 아버지가 오셨어요. (Father came.)
-
할머니께서 주무세요. (Grandmother is sleeping.)
-
Teachers and professors
- 선생님이 설명하셨어요. (The teacher explained.)
-
교수님께서 말씀하세요. (The professor is speaking.)
-
Bosses and superiors
- 사장님이 회의하세요. (The CEO is in a meeting.)
-
부장님이 부르셨어요. (The manager called.)
-
Customers (in service contexts)
- 손님이 오셨습니다. (A customer has arrived.)
-
무엇을 드시겠어요? (What would you like to eat?)
-
Strangers (adults)
- 저분이 기다리세요. (That person is waiting.)
Don't Use with:¶
- Yourself (except in extremely formal third-person contexts)
- Wrong: 제가 가셨어요. ❌
-
Right: 제가 갔어요. ✓
-
Friends (same age or younger)
-
친구가 왔어. (Friend came.) - No -(으)시-
-
Children or younger people
-
동생이 학교에 가. (Younger sibling goes to school.)
-
When being humble about your family to outsiders
- 우리 아버지가 오셨어요. (My father came.) - To family
- 저희 아버지가 왔어요. (My father came.) - To outsiders (humble)
Special Cases¶
With 께서 (Honorific Subject Marker)¶
Honorific subjects often take 께서 instead of 이/가:
-
선생님께서 말씀하세요. (The teacher is speaking.)
-
할아버지께서 오셨어요. (Grandfather came.)
-
사장님께서 회의 중이세요. (The CEO is in a meeting.)
Double Honorific (Avoid)¶
Don't use -(으)시- with humble verbs:
Wrong: 선생님이 드리셨어요. ❌ Right: 선생님이 주셨어요. ✓ Right: 제가 선생님께 드렸어요. ✓
Passive and Causative with -(으)시-¶
-(으)시- can combine with passive/causative:
- Passive: 열리다 → 열리시다
-
문이 열리셨어요. (Awkward - rarely used)
-
Causative: 먹이다 → 먹이시다
- 할머니께서 강아지에게 먹이세요. (Grandmother feeds the dog.)
Examples in Context¶
Family Context¶
-
아버지께서 신문을 보세요. (Father is reading the newspaper.)
-
어머니가 요리하셨어요. (Mother cooked.)
-
할아버지께서 산책하세요. (Grandfather is taking a walk.)
-
진지 드셨어요? (Have you eaten? - to elder)
Workplace Context¶
-
부장님이 출장 가셨어요. (The manager went on a business trip.)
-
사장님께서 내일 오십니다. (The CEO will come tomorrow.)
-
팀장님이 회의실에 계세요. (The team leader is in the conference room.)
Service Context¶
-
손님, 무엇을 찾으세요? (Customer, what are you looking for?)
-
이쪽으로 오세요. (Please come this way.)
-
잠시만 기다리세요. (Please wait a moment.)
Practice¶
Add the appropriate honorific form:
-
선생님이 학교에 ______. (가다 - present)
-
할머니께서 진지를 ______? (먹다 - past question)
-
아버지가 집에 ______. (있다 - present)
-
교수님이 책을 ______. (읽다 - present)
-
사장님께서 내일 ______. (오다 - future)
Translate to Korean using honorifics:
-
Grandfather is sleeping.
-
The teacher came to school yesterday.
-
Is the customer looking for something?
-
Mom is cooking now. (to family member)
-
The professor will explain tomorrow.