With/And (와/과, 하고, (이)랑)¶
Quick Reference
- 와/과: formal "and/with" (written Korean, formal speech)
- 하고: neutral "and/with" (standard spoken Korean)
- (이)랑: casual "and/with" (informal, close relationships)
- All three have identical meaning but different formality levels
- 받침 rule: 와/랑 (no 받침), 과/이랑 (with 받침)
- Can connect nouns or indicate accompaniment
Detailed Explanation¶
Three Levels of Formality¶
Korean has three main particles for "and" or "with," distinguished solely by formality level.
| Particle | Formality | Context | 받침 Rule |
|---|---|---|---|
| 와/과 | Formal | Writing, formal speech, presentations | 와 (no 받침), 과 (받침) |
| 하고 | Neutral | Everyday conversation, polite but comfortable | No distinction |
| (이)랑 | Casual | Close friends, family, children | 랑 (no 받침), 이랑 (받침) |
와/과 (Formal)¶
Used in formal writing and formal speech situations.
Formation: - Noun without 받침 + 와 - Noun with 받침 + 과
Examples:
친구와 (with friend)
선생님과 (with teacher)
사과와 배 (apples and pears)
학생과 선생님 (students and teachers)
When to use: - Academic papers - Business documents - News articles - Formal presentations - Official announcements
하고 (Neutral/Standard)¶
Most common in everyday spoken Korean.
Formation: - Noun + 하고 (no 받침 distinction)
Examples:
친구하고 (with friend)
선생님하고 (with teacher)
사과하고 배 (apples and pears)
어머니하고 아버지 (mother and father)
When to use: - Daily conversations - Polite but not overly formal situations - Speaking with classmates, colleagues - Most versatile particle
(이)랑 (Casual)¶
Used with close friends, family, or when speaking casually.
Formation: - Noun without 받침 + 랑 - Noun with 받침 + 이랑
Examples:
친구랑 (with friend)
언니랑 (with older sister)
사과랑 배 (apples and pears)
오빠랑 동생 (older brother and younger sibling)
When to use: - Close friends - Family members - Speaking to children - Very casual situations
Two Functions¶
All three particles serve two functions:
1. Connecting nouns ("and"): - 사과와 바나나 (apples and bananas) - 책하고 공책 (book and notebook) - 커피랑 빵 (coffee and bread)
2. Indicating accompaniment ("with"): - 친구와 영화를 봤어요. (I watched a movie with a friend.) - 가족하고 저녁을 먹었어요. (I ate dinner with my family.) - 동생이랑 놀았어요. (I played with my younger sibling.)
Choosing the Right Level¶
Formal (와/과):
교수님과 상담했습니다. (I consulted with the professor.)
한국과 미국 (Korea and America)
Neutral (하고):
친구하고 쇼핑했어요. (I went shopping with a friend.)
커피하고 빵을 샀어요. (I bought coffee and bread.)
Casual (이랑/랑):
언니랑 영화 봤어. (I watched a movie with my older sister.)
이거랑 저거 다 줘. (Give me this and that.)
Multiple Items¶
When listing multiple items, you can: - Use the particle after each item - Use the particle only after the last item - Mix particles (though style consistency is better)
Examples:
Full particles:
사과와 배와 바나나 (apples and pears and bananas)
Last item only:
사과, 배, 바나나하고 포도 (apples, pears, bananas, and grapes)
Natural spoken form:
사과, 배, 바나나 이런 거 (apples, pears, bananas, things like that)
와/과 vs 하고 vs (이)랑 Summary¶
Same meaning, different formality: - 친구와 갔어요. (formal) - 친구하고 갔어요. (neutral) ← most common in speech - 친구랑 갔어요. (casual)
All three sentences mean "I went with a friend," but the social context differs.
When to Use¶
Use 와/과 when: - Writing essays, reports, emails - Formal speeches or presentations - News or official contexts - Want to sound more educated or polished
Use 하고 when: - Everyday conversations - Not sure which formality to use (safest choice) - Speaking with acquaintances or colleagues - Polite but natural situations
Use (이)랑 when: - Talking to close friends - Family conversations - Speaking to or about children - Very casual, comfortable contexts
Examples¶
Formal contexts (와/과): - 보고서와 발표 자료를 준비했습니다. (I prepared the report and presentation materials.) - 한국과 일본의 관계 (The relationship between Korea and Japan) - 학생과 학부모님이 참석했습니다. (Students and parents attended.)
Neutral contexts (하고): - 어제 친구하고 영화를 봤어요. (I watched a movie with a friend yesterday.) - 빵하고 우유를 샀어요. (I bought bread and milk.) - 선생님하고 이야기했어요. (I talked with the teacher.)
Casual contexts ((이)랑): - 언니랑 쇼핑했어. (I went shopping with my older sister.) - 너랑 나랑 친구야. (You and I are friends.) - 이거랑 저거 다 먹었어. (I ate this and that - everything.)
Dialogue (neutral - 하고):
A: 주말에 뭐 했어요?
B: 친구하고 카페에 갔어요.
A: 뭐 마셨어요?
B: 커피하고 케이크를 먹었어요.
A: What did you do on the weekend?
B: I went to a cafe with a friend.
A: What did you drink?
B: I had coffee and cake.
Dialogue (casual - 랑):
A: 어제 누구랑 놀았어?
B: 동생이랑 영화 봤어.
A: 재미있었어?
B: 응, 팝콘이랑 콜라도 먹었어.
A: Who did you hang out with yesterday?
B: I watched a movie with my younger sibling.
A: Was it fun?
B: Yeah, I also had popcorn and cola.
Practice¶
-
Complete with the most appropriate particle: 저는 어머니 ______ 시장에 갔어요. (I went to the market with my mother.) [neutral/polite]
-
Complete: 사과 ______ 배를 샀습니다. (I bought apples and pears.) [formal writing]
-
Which is most casual: (a) 친구와 (b) 친구하고 (c) 친구랑?
-
Complete: 오빠 ______ 게임했어. (I played games with my older brother.) [casual]
-
Fix the formality: In a business email, "고객님하고 미팅" should be changed to...?
-
Translate (neutral): I studied with my friend.
-
Complete: 한국어 ______ 영어를 공부해요. (I study Korean and English.) [neutral]
-
Which 받침 rule applies to 랑? (a) 랑 for no 받침 (b) 랑 for 받침
-
Create a sentence using 하고 to list three things you need to buy.
-
Rewrite this sentence in casual form: 저는 친구와 저녁을 먹었어요.